Io sono un brav'uomo. Capisci? Se ci fossi stata tu con me..
If it had been you with me instead of her, none of this would've happened!
C'è chi dice che era un brav'uomo.
Some say he was a decent man.
Abbiamo perso un brav'uomo ieri notte.
We lost a good man last night.
Quando la gente mi chiede se Michael Sullivan era un brav'uomo o se non c'era nulla di buono in lui do sempre la stessa risposta.
When people ask me if Michael Sullivan was a good man or if there was just no good in him at all I always give the same answer.
O tu puoi accettare che tuo padre fosse un pirata e un brav'uomo o non puoi.
You can accept your father was a pirate and a good man, or you can't.
Il dottor Lanning era un brav'uomo.
Dr. Lanning was a good man.
Sembrava un brav'uomo, ma per una donna con conoscenza díretta del macho latíno... luí aveva l'emotívítà dí una donna messícana.
He appeared to be a good man... but to someone with first-hand knowledge of Latin macho... he seemed to have the emotions of a Mexican woman.
II vecchio George era un brav'uomo.
Old George, he was a good man.
Se tu fossi un brav'uomo e l'amassi davvero, le lasceresti vivere la sua vita.
If you were a decent man and you really loved her, you'd let her live her life.
Ma essendo tu un brav'uomo, non mi metteresti mai in una posizione compromettente per il mio onore.
But, seeing as you're a good man, I know that you'd never put me in a position that would compromise my honor.
Ho sempre saputo che eri un brav'uomo.
I always knew you were a good man.
Stiamo qui a vedere l'agonia delle bestie di un brav'uomo quando a neanche due miglia da qui abitano i McConnell?
If you're doing your job, why am I looking at a man's livelihood lying dead on the ground not two miles from where the McConnells live?
Un brav'uomo come decide quando uccidere?
How does a good man decide when to kill?
Dunque, ispettore, un brav'uomo come decide quando uccidere?
So, Inspector... how does a good man decide when to kill?
Era un bravo ragazzo, un brav'uomo.
He was a good guy, a good man.
Sei un brav'uomo e non ti lascero' mai piu' andare via.
You're a good man, and I'm never gonna let you go again.
Sono sicuro che fosse un brav'uomo.
Well, I'm sure he was a good man.
In realta' e' davvero un brav'uomo.
He's actually a really nice guy.
Beh... il signor Merlotte e' un brav'uomo, ma... non e' un vostro parente.
Well, Mr. Merlotte's a good man, but he ain't your family.
Se renderà pubblica questa indagine, distruggerà la vita di un brav'uomo, il nostro Presidente.
All you're doing by making this investigation public is destroying the life of a very good human being. Our president.
Se ci mostriamo uniti solo per piangere la morte di un brav'uomo, ha forse sbagliato Re Llane a credere in voi?
If we only show our unity to mourn a good man's death, was King Llane wrong to believe in you?
Ho sentito dire che era un brav'uomo.
Ancl I heard he was a really nice guy.
Io... credo... credo tu sia un brav'uomo.
You know? I think... I think you're a good man.
Ma, dato che sei un brav'uomo, voglio aiutarti.
But because you are a good man, I want to help.
A quanto pare, era un brav'uomo, ma non lo conoscevo.
He seemed like a good man, but I didn't know him.
Tuo padre era un brav'uomo... e io lo amavo moltissimo.
Your father was good man and I loved him very much.
Quando crescerai, sarai una donna forte e intelligente, andrai a scuola, incontrerai un brav'uomo, e avrai anche tu dei bellissimi figli e costruirai cose meravigliose, come quelle che costruisci nella tua stanza.
You are going to grow up and be a strong, smart young woman go to school, meet a fine young man, have beautiful children of your own and you're gonna build wonderful things that you do in your room. OK?
Ho sentito che e' un brav'uomo.
I hear he is a good man.
Ci e' stato anche detto che e' un brav'uomo.
We were also told you were a good man.
Vogliono credere che Baird Whitlock sia una grande star e un brav'uomo.
They want to believe that Baird Whitlock is a great star, and a good man.
Walt e' uno che risolve i problemi, e' un brav'uomo.
Walt's a problem-solver, he's a good man. - Action!
Ser Barristan e' un brav'uomo e un uomo fedele, non fategli del male.
Ser Barristan is a good man, a loyal man. Do him no harm.
E' un brav'uomo incappato nella situazione sbagliata.
He's a good man caught in a bad situation.
Se siete un brav'uomo, dimenticherete tutto.
If you're a good man, you'll forget everything.
Quindi il Governatore e'... un brav'uomo?
So the Governor is a good man?
Sei un brav'uomo... perche' non hai fatto esplodere il giubbotto che avevi addosso.
You're a good man because you didn't explode the vest you were wearing.
Ma a differenza di suo padre, Chris era un brav'uomo.
But unlike his dad, Chris was a good man.
E la mia arroganza e' costata la vita a un brav'uomo.
And my arrogance cost a good man his life. Now I can't...
Non voglio essere un brav'uomo, voglio essere un grand'uomo.
I don't want to be a good man, I want to be a great one.
Tu mi hai detto che volevi che mi trovassi un brav'uomo, tranquillo.
You told me that you wanted me to find a nice, quiet man.
Voglio che pensi che sia un brav'uomo.
I want her to think I'm a good man.
No, Joey... sei vuoi essere un brav'uomo, sii un brav'uomo,
No, Joey... if you want to be a good man, be a good man.
So che questo non fa di me un brav'uomo, ma ho provato a fare la cosa giusta.
I know that doesn't make me a good man, but I tried to do the right thing.
1.4285719394684s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?